【深圳龙虎娱乐公司】旗下有深圳翻译公司,广州翻译公司,东莞翻译公司,北京翻译公司

深圳翻译,深圳翻译公司,广州翻译公司,东莞翻译公司

联系我们

龙虎娱乐公司报价
地 址:深圳市福田区彩田南 路海天综合大厦618A
电 话:400-812-1911
0755-83460102
0755-83460499
0755-83461086
传 真:0755-83461426

业界动态

如何甄别翻译公司的资质?
作者:373209447   日期:2017-03-30   点击:74

不管你是自由翻译还是在职翻译,总会寻找方便快捷、翻译优质、专业严谨、价格合理并合适自己的翻译公司。

可是你知道什么样的公司是有资质的翻译公司吗?如何去看翻译公司的资质认证呢?

目前的翻译行业,国际国内还没有专门的机构或政府部门对从事翻译业务的公司进行审核,所以翻译公司的认证资格是工商注册时授予的,并不需要由其他什么部门单独授予。


1、翻译公司的认证资格由什么部门授予?

翻译公司的资质在营业执照上已经被授予,不需要其他部门单独进行授予。但是有些翻译公司在针对有关部门进行认证时缺乏良好的信用记录,可能曾经翻译和认证的文件出现失误,导致客户和权威部门的不信任。这种情况下,有些信誉不好,质量低劣的翻译公司就有可能在认证时出现不被认可的情形。

翻译公司对文件的认证,按照国际惯例,是自身承担责任的一种承诺。翻译公司在译文文件上声明译文准确无误,并盖有公章表明责任,意味着如果出现错误信息,需要承担法律和经济责任。

2、哪些方面反应了翻译公司的认证资格?

第一:翻译作为一种服务,办公地点是公司实力的一种体现,便捷的办公室地方能够让客户更轻松的上门洽谈、交接文件及盖章,节省客户的时间。

 

第二:当前业界公认专职译员数量的多寡是翻译公司实力的最根本体现。拥有高超翻译技能的人才,众多译员具有翻译资格是一个翻译公司能对翻译认证负责关键因素,即专业译员越多的公司自然规模就越大。

 

第三:翻译公司的翻译方式就目前来讲,翻译公司的翻译方式有人工翻译、机器翻译、软件翻译以及网站的本地化等等。客户在与翻译公司相关人员咨询时,一定要问清楚公司所采用的翻译方式,同时客户也应该表明自己的立场,即自己所选择的翻译方式。通常采用权威专业的人工译员对译稿进行精准翻译的价格会稍微偏高,如果您只是希望对译稿进行一般性的了解可以选择机器翻译。

 

第四:翻译公司的翻译价格取决于翻译的内容、数量和翻译稿件的难度。与此同时价格也会根据所翻译的语种、数量、翻译方式以及用途有不同的差别。一般稀缺小语种的翻译价格会略高于龙虎娱乐和日韩国家语言。一般英文翻译每千字在150-200元左右。

 

第五:翻译公司成立时间的长短是一个衡量因素,成立时间较长的翻译公司会积累大量具有专业技能和持有各种等级翻译证书的译员资源、翻译语言术语库以及优秀的龙虎娱乐流程,只有拥有这些因素才能保证翻译文件的各个环节能顺利完成。

 

第六:翻译公司的服务流程是保证工作是否能顺利完成的决定性条件,没有规范的服务流程就无法提供合格的龙虎娱乐。而通常完善的质量体系流程表现为:客户部接受稿件→项目分析→成立相应的项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组最后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。

 

第七、翻译公司的资质目前没有一个衡量标准,而且翻译行业门槛较低,但至少可以查看其是否有营业资格,而这几项您得注意:

a. 要有工商局正规颁发的翻译公司营业执照,即正规注册的翻译公司,

b. 公章必须带有翻译公司四个字,有些公司具有翻译资格,但是公章并不带有翻译公司四个字,

c. 是公章除了带有翻译公司四个字外,还要有英文,也是就翻译公章要有英文名称。

3、翻译公司认证资质本质是什么?

一般而言,需要翻译认证的文件都是证件类,证据等简短内容,出现重大失误的可能性很多。但是由于各个翻译公司的质量控制流程和标准不尽相同,最大的译文差别就是对细节的把握,这也成为质量好坏的审核标准。


有些翻译公司参加了美国翻译协会,中国翻译协会,并成为付费会员。但不意味着通过此途径获得了资助认证或者代表更高的质量水平。因为加入翻译协会就像一家公司加入某个行业协会,条件只有本行业企业,缴纳年费,定期自愿参加行业交流活动。有别于一些大型行业的联盟组织,通常情况下,加入行业协会没有准入制度,在国内的特定条件下,经常需要关系作为加入的润滑剂。


翻译公司对译文的认证资质,和译员的从业资格没有必然的联系,性质也有很多大的不同。翻译资格考试是一种制度设计。但是在翻译行业实践中,由于翻译资格考试和实际的翻译工作存在较大距离,所以翻译聘用基本是以译员的翻译水平来决定,译员的翻译资格只是参考因素。


由此可见,翻译公司认证资质本质是其译文质量对事故的责任承诺。对于第三方认证,出具具有法律效力的认证书并盖章,是翻译认证的表现形式。

对翻译公司资质的评定,在整个环节有着举重轻重的地位,翻译公司资质太差可能会浪费很多时间,也有可能对人身财产安全构成危害,所以无论是客户或是翻译都应该先去了解翻译公司的各项资质,再决定是否与其合作。


上一篇:深圳翻译英文法律文件   下一篇: no

本文由龙虎娱乐公司:龙虎娱乐-373209447 整理,转载时请保留此链接,谢谢合作!
文章出处:http://www.addadhdndd.com/newsdetail/list68.html

如何甄别翻译公司的资质? - 业界动态 - 深圳翻译-深圳翻译公司-翻译公司报价-专业翻译公司【龙虎娱乐公司】

【深圳龙虎娱乐公司】旗下有深圳翻译公司,广州翻译公司,东莞翻译公司,北京翻译公司

深圳翻译,深圳翻译公司,广州翻译公司,东莞翻译公司

联系我们

龙虎娱乐公司报价
地 址:深圳市福田区彩田南 路海天综合大厦618A
电 话:400-812-1911
0755-83460102
0755-83460499
0755-83461086
传 真:0755-83461426

业界动态

如何甄别翻译公司的资质?
作者:373209447   日期:2017-03-30   点击:74

不管你是自由翻译还是在职翻译,总会寻找方便快捷、翻译优质、专业严谨、价格合理并合适自己的翻译公司。

可是你知道什么样的公司是有资质的翻译公司吗?如何去看翻译公司的资质认证呢?

目前的翻译行业,国际国内还没有专门的机构或政府部门对从事翻译业务的公司进行审核,所以翻译公司的认证资格是工商注册时授予的,并不需要由其他什么部门单独授予。


1、翻译公司的认证资格由什么部门授予?

翻译公司的资质在营业执照上已经被授予,不需要其他部门单独进行授予。但是有些翻译公司在针对有关部门进行认证时缺乏良好的信用记录,可能曾经翻译和认证的文件出现失误,导致客户和权威部门的不信任。这种情况下,有些信誉不好,质量低劣的翻译公司就有可能在认证时出现不被认可的情形。

翻译公司对文件的认证,按照国际惯例,是自身承担责任的一种承诺。翻译公司在译文文件上声明译文准确无误,并盖有公章表明责任,意味着如果出现错误信息,需要承担法律和经济责任。

2、哪些方面反应了翻译公司的认证资格?

第一:翻译作为一种服务,办公地点是公司实力的一种体现,便捷的办公室地方能够让客户更轻松的上门洽谈、交接文件及盖章,节省客户的时间。

 

第二:当前业界公认专职译员数量的多寡是翻译公司实力的最根本体现。拥有高超翻译技能的人才,众多译员具有翻译资格是一个翻译公司能对翻译认证负责关键因素,即专业译员越多的公司自然规模就越大。

 

第三:翻译公司的翻译方式就目前来讲,翻译公司的翻译方式有人工翻译、机器翻译、软件翻译以及网站的本地化等等。客户在与翻译公司相关人员咨询时,一定要问清楚公司所采用的翻译方式,同时客户也应该表明自己的立场,即自己所选择的翻译方式。通常采用权威专业的人工译员对译稿进行精准翻译的价格会稍微偏高,如果您只是希望对译稿进行一般性的了解可以选择机器翻译。

 

第四:翻译公司的翻译价格取决于翻译的内容、数量和翻译稿件的难度。与此同时价格也会根据所翻译的语种、数量、翻译方式以及用途有不同的差别。一般稀缺小语种的翻译价格会略高于龙虎娱乐和日韩国家语言。一般英文翻译每千字在150-200元左右。

 

第五:翻译公司成立时间的长短是一个衡量因素,成立时间较长的翻译公司会积累大量具有专业技能和持有各种等级翻译证书的译员资源、翻译语言术语库以及优秀的龙虎娱乐流程,只有拥有这些因素才能保证翻译文件的各个环节能顺利完成。

 

第六:翻译公司的服务流程是保证工作是否能顺利完成的决定性条件,没有规范的服务流程就无法提供合格的龙虎娱乐。而通常完善的质量体系流程表现为:客户部接受稿件→项目分析→成立相应的项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组最后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。

 

第七、翻译公司的资质目前没有一个衡量标准,而且翻译行业门槛较低,但至少可以查看其是否有营业资格,而这几项您得注意:

a. 要有工商局正规颁发的翻译公司营业执照,即正规注册的翻译公司,

b. 公章必须带有翻译公司四个字,有些公司具有翻译资格,但是公章并不带有翻译公司四个字,

c. 是公章除了带有翻译公司四个字外,还要有英文,也是就翻译公章要有英文名称。

3、翻译公司认证资质本质是什么?

一般而言,需要翻译认证的文件都是证件类,证据等简短内容,出现重大失误的可能性很多。但是由于各个翻译公司的质量控制流程和标准不尽相同,最大的译文差别就是对细节的把握,这也成为质量好坏的审核标准。


有些翻译公司参加了美国翻译协会,中国翻译协会,并成为付费会员。但不意味着通过此途径获得了资助认证或者代表更高的质量水平。因为加入翻译协会就像一家公司加入某个行业协会,条件只有本行业企业,缴纳年费,定期自愿参加行业交流活动。有别于一些大型行业的联盟组织,通常情况下,加入行业协会没有准入制度,在国内的特定条件下,经常需要关系作为加入的润滑剂。


翻译公司对译文的认证资质,和译员的从业资格没有必然的联系,性质也有很多大的不同。翻译资格考试是一种制度设计。但是在翻译行业实践中,由于翻译资格考试和实际的翻译工作存在较大距离,所以翻译聘用基本是以译员的翻译水平来决定,译员的翻译资格只是参考因素。


由此可见,翻译公司认证资质本质是其译文质量对事故的责任承诺。对于第三方认证,出具具有法律效力的认证书并盖章,是翻译认证的表现形式。

对翻译公司资质的评定,在整个环节有着举重轻重的地位,翻译公司资质太差可能会浪费很多时间,也有可能对人身财产安全构成危害,所以无论是客户或是翻译都应该先去了解翻译公司的各项资质,再决定是否与其合作。


上一篇:深圳翻译英文法律文件   下一篇: no

本文由龙虎娱乐公司:龙虎娱乐-373209447 整理,转载时请保留此链接,谢谢合作!
文章出处:http://www.addadhdndd.com/newsdetail/list68.html